Sycronomica

Gate tracks

Lyrics


1. PRELUDIUM II

(Instrumental)




2. BEYOND THE GATE OF LIGHT

Beyond the gate of light

Howling winds around
Stormy clouds are passing by
Silence surrounds my mind
Trembling I extend
My hand grabs after the harsh light
Before I close my eyes

So I climb upwards the stairs
To the place my father told
Far beyond we will meet again
In the halls of golden stone

Far upon the highest hills
I pass the gate of light, my friend
Into never ending darkness
Where eternal live is spent
There I will walk in the golden halls
Of honor, value and pride
Together with the fallen ones
The fallen ones…

Beyond the gate of light

Honor to the dead
Glory for the brave and strong
In battles they lost their lives
Dead only their bodies
Eternal their deeds renown
Beyond the gate of light




3. FÜR DIE EWIGKEIT

Und so stehen sie wieder seite an seite
Das Schwert zu Gruße erhoben
Mit traurigen augen und wehendem haar
Gewürdigt sein die, die ihr leben ließen
Auf brennende gräber blicken Sie
Die schnell in der ferne entschwinden
Dem ruf der ehre folgen nun die
Auf dem weg, den einst die ahnen gingen

Der Preis des Lebens its nun beglichen
Der Lohn in ewiger ruhm
Doch trauern tun die, denen das leben war hold
So blacken sie stumm aufs meer hinaus
Und wieder stehen Sie Seite an seite
Das schwert zu gruße erhoben
Mit traurigen augen und wehendem Haar
Gewüdigt sein die, die ihr Leben ließen

Stolz zieben Sie auf des Schlachtes Grund ein
Schild und schwert bereit für die ewigkeit
Keine Angst und keine sorg’, was die schlacht wird mit sich bringen
Denn eisern ist der wille den feind in die knie zu zwingen

Wachsam ist der geist, der Sie im kampf stets leitet
Um den ahnen zu ziehen gleich, die in gedanken sie begleiten
Der tod geht Hand in Hand, zu führen Ihre schwerter
Bis am Ende steht der Sieg, der in Lieder bald besungen wird

Oh Allvater
Dir werd’ ich gegenüber stehen
Mein Schicksal in deinen Händen

Oh Allvater
In die ewigen hallen will ich eingehen
Mein schicksal in deinen Händen




4. IN THE DISTANCE…

(Instrumental)




5. VON ENDE UND ANFANG

Einsam erstrecken sich vor mir die weiten
Hin bis zum fernen horizont
Mein blick schweift suchend nach den zeiten
Als mein dasein einst ein ende fand

Nun stehe ich hier auf des berges gipfel
Wartend bis in alle ewigkeit
Auf den Moment am dem ich endlich erfahre
Wozu im Leben ich war nicht bereit
Zu schwach um weiter vorwärts zu gehen
Ohne festen willen und eisernen Mut
Zu feig dem schicksal ins Auge zu sehen
Allein gelassen mit unendlicher Wut

Doch nun sind die Gedanken frei
Bereit um völlig loszulassen
Den anfang nach dem ende schaffen

Eintauchen in tiefste dunkelheit
Dem vergangenen zuletzt entronnen
Der anfang nach dem ende begonnen

Einsam erstrecken sich vor mir die weiten
His bis zum fernen Horizont
Der blick schweift wartend auf die zeiten
Mein dasein einen neuen anfang fand




6. TO THE RIVERS END

Walking along the river to an end unknown
Searching for the ocean to find what I belong
To explore the secret questions from deep in my inner self
To search the final step out of darkness – into light

Simple things so hard, to drown in them
My world is slowly fading away

Caught in a flood of feelings which seemed extinct
Now so presently, I have to reach the rivers end

Solitude
Misunderstood
Isolation
Now so presently, I have to reach the rivers end

Walking along the river destroys me internally
My search, the last chance, I almost perish in it
In solitude I will never find my way
Like a shadow when night comes to its end




7. FAREWELL OLDEN WORLD

Praise the gods, for the brother they have given to me
So brave and strong, a lionheart like him I ever wanted to be
But weak and dying, the burden that I have to carry with me
My life is passing, but why he was the first who swept away
I follow to Nangijala… Away!
Where the cherry blossoms grow

Walking by the bright light somewhere behind the stars
At the river he is still waiting, tears of pride in his eyes
Brothers together, lionhearts we are

Riding through the gleaming woods, how I ever dreamt before
Sitting at the fire, listen to tales (that) men told, for sure
Brothers together, lionhearts we are
Farewell oh olden world, we have come together

Behind the mountains I lost my brother once again
He fought so proudly against the men of the black tyrant
Men have died, my brother brought freedom but was one of them
Life passes away, again he was the first who swept away
I follow to Nangilima… Away!
Where the apple blossoms grow… Away!

Time will come for you to die
You have still remembered
Yes, my brother I can see the light
It is the time of legends and bonfires




8. UNLEASHED FROM ANCIENT CHAINS

Like more than thousand years of slavery
Like hidden from life till eternity
Forgotten and blind, like I am already gone
To exist in insanity in which I was born

Crushed and bounded, too weak to die
Locked from now, no more tears to cry
No air to breathe, life is a lie

I was born to raise my fist against everything hostilely
Everyone who will cross my path will have to pray for mercy
I was born to create a place, the fallen will remain
Everyone who will share my way, unleashed from ancient chains

Realize that I am the one, you have always been waiting for
I am the almighty god, told by your fathers in the ancient lore
Bloodshed does not frighten me, I desire the call of death
To lead you to the other side, that is my last gift

Unleashed from ancient chains




9. NACHTWANDERUNG

Schatten durchziehen die nacht
Nebel der über feldern wacht
Kälte, harte bitterkeit
Einsam ich wandere schon weit

Wiesen vom raureif bedeck,
Wälder bis zum horizont erstreckt
Winde umsäusln mein ohr,
Melodien ich niemals hörte bevor

Truglichter fürhen mich ins moor hinein
Irre – Wirre – wird hier mein grabe sein
Die glieder so schwer, der mut verblasst
So stehe ich hier vom regen durchnässt

Lichter die mich ins moore fürhen
Stimmen die lieblich mich verwirren
Angst, resend in meinem Inneren,
Kein wille dem schicksal zu entrinnen

Ich renne, ein letzter funke mich antreibt
Hoffnung in meiner seele macht sich breit
Endlich, nach stunden stehe ich hier
Warmes feuer, die nacht liegt hinter mir

Truglichter fürhen mich ins moor hinein
Irre – Wirre – wird hier mein grabe sein
Die Glieder so schwer, der mut verblasst
So stehe ich hier vom Regen durchnässt
Ein verzweifelter schrei, oh wird er gehört
Oder werde ich enden, dem nächsten tag verwehrt




10. THE NIGHTLY FORCES

When daylight closes its eyes
And shades become longer and longer
When the moon appears behind the horizon
And the stars start to shine
When the fog approaches from the sea
And covers the last glowing behind its curtain
Then the nightly forces start to reign
Since primeval times over again

Nightly forces, created by nature
Stronger then everything imaginable
Nightly forces rise again
Only wounded by daylights fire

When you feel the cold breath of the wind
And your skin starts to freeze
When your eyes lose themselves blind in the darkness
And panic ties your throat
When silence surrounds your mind
And you only hear the beat of your heart
Then the nightly forces start to reign
Since primeval times over again

Oh moonlight, I revere you
And the stars show me my way
Through twilight I will be released
Through nightly forces I really will exist

Oh daylight, I long for you here
But my soul leads to me into the dark abyss
Thus no choice remains to me as the call to follow
Only in darkness I really will exist